ผมเดินทางโดยรถยนต์เขาเป็นของฉัน แต่ก็ไม่ ได้ รถที่ฉันมีตอนนี้" ผมหยุดวางบนเบรก แต่ แต่ไม่ ได้ มีเวลา แต่ มัน กลิ้งหลงเครื่องอื่น แต่ยิงไม่ ได้ เจ็บอะไรอย่างใดอย่างหนึ่งของฉันหรือของคนอื่น ฉันเรียกว่าเจ้าของรถเครื่องคนต่างด้าว แต่ไม่มีใคร podeshel ฉันจะได้อะไร จากมัน ได้ หรือไม่ ง่าย? Can you get out of it? เธอ ไม่ ไป ได้ ไหม And I cannot get out of it. ฉัน ปฏิเสธ มัน ไม่ ได้ ด้วย
"; "I couldn't get out from under these responsibilities" [syn: {get off}, {get away}, {get by}, {get out}, {escape}] เพิ่มคำศัพท์ ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ Are you satisfied with the result? Discussions
เร็วเข้า ไสหัวออกไป The Great Dictator (1940) Why can't-a we get out here? ทำไมเราถึงไม่ลงไป The Great Dictator (1940) Me, Napaloni, I never get out without a carpet. ฉันไง เนโพโลนี ผมไม่เคยไปไหน โดยไม่มีพรม The Great Dictator (1940) Let's get out while it's stopping. เราควรจะลงตอนที่มันยังจอดอยู่ The Great Dictator (1940) We got to get out of here! เราได้รับการออกจากที่นี่! Pinocchio (1940) We can all get out of here pretty quick. I have tickets to that ball game tonight. เราทุกคนจะได้รับออกจากที่นี่อย่างรวดเร็วสวย ฉันมีตั๋วไปคืนนี้เกมบอลที่ 12 Angry Men (1957) Get out of here! ออกไปจากที่นี่ ต่อไป Help! (1965) How the hell did you get out of that pigsty? นายหนีออกจากคอกหมูนั่น ได้ยังไง? The Good, the Bad and the Ugly (1966) - Get out of the way, you idiot! รับออกมาจากทางคุณโง่! How I Won the War (1967) - (yells) Get out of it! ได้รับจากมัน! How I Won the War (1967) Almost human. - Come on. Let's get out of here. เข้ามา ให้ของได้รับออกจากที่นี่ กระหย่ง Yellow Submarine (1968) And get out of those things that you're wearing as soon as you can.
ล. เขา คือแร็บบิ้นนะครับ ง่ายๆคือตัวเขาเองนั้นแหละครับ